Нотариальные услуги в бюро переводов — Бюро переводов и легализации документов

+38(044) 221-15-88
+38(067) 135-55-18
+38(050) 845-77-66
г. Киев, ул. Антоновича 47-А, оф. 20

Нотариальные услуги в бюро переводов

Нотариальное заверение документов

Нотариальный перевод — это перевод, который выполнен дипломированным переводчиком и заверен у частного либо государственного нотариуса.

Варианты заверения переводов:

  1. Заверение подписи переводчика;
  2. Заверение подписи переводчика с одновременным заверением копии документа.

Международное агентство «ПАРТНЕР» выполняет нотариальное заверение переводов самых различных документов на все языки, которые указаны в перечне раздела «Переводы».

Международное агентство «ПАРТНЕР» сотрудничает с рядом частных и государственных нотариусов. Мы заверяем сложные проекты, по которым консультируемся с Министерством юстиции.

Обращаясь к нам Вы точно получите:

  • Заверенный документ на следующий день у Вас в городе;
  • Заверение переводов на все языки в нашем перечне и не только на них;
  • Заверение по партнерской цене, которая самая низкая на рынке переводческих услуг;
  • Консультацию, которая поможет корректно подготовить большинство документов к нотариальному заверению.

Международное агентство «Партнер» предлагает конкурентоспособные цены на услуги по нотариальному заверению переводов в Киеве. Действует гибкая система скидок. Для агентств переводов, туристических компаний, юридических фирм сформированы более низкие цены. Возможно увеличение стоимости при выполнении заверения документов на редких языках. Информация о ценах для физических и юридических лиц представлена в нашем прайс-листе.

Для того чтобы нотариально заверить перевод, документ должен быть юридически правильно оформлен. Документ должен содержать следующие данные: название документа, автор документа, дату выдачи, место выдачи, необходимые подписи и печати. Для нотариального заверения перевод предоставляется нотариусу вместе с оригинальным документом. Если нужно выполнить перевод нотариальной копии документа, то для нотариального заверения также требуется исходный документ.

При выполнении нотариального заверения перевод скрепляется с оригиналом документа способом, не допускающим их разделения без повреждения. Общепринятой практикой является пришивание перевода к нотариальной копии.

В некоторых случаях перед выполнением перевода и нотариального заверения требуется легализовать документ, то есть подтвердить его подлинность.

Международное агентство «Партнер» осуществляет нотариальное заверение профессионально, своевременно и надежно. Наши специалисты выполнят Ваш заказ быстро, качественно и юридически грамотно.